Well, you might say “of course you are” but it’s not quite what you think.
I’m having various conversations with a girl who’s about 14. Don’t get the wrong idea here – it’s not a bad thing. She is the daughter of Best Mate. And the conversation is the sort of general conversation that one would have with the teenage daughter of your Best Mate – except for one thing – it’s via Facebook and so is more like texting or chatting online.
And, as she’s 14, although she uses English it’s not quite the English that I write here. And on more than one occasion I have had to ask Best Mate what a certain word or acronym means.
Because, let’s face it, I am old. I remember mobile phones when they first came in and were almost as big as a small briefcase. And the first portable computer was like a laptop – but the screen was a normal screen that you had to carry separately. So, texting and chatting online requires that I learn a different language.
Some examples would be soz. This is short for sorry. Said is written sed. How gets the ‘h’ dropped off the front.
All these things make remarkable sense. However, I do find it difficult to do this. I’ve just about mastered using ‘u’ instead of ‘you’ and ‘r’ instead of ‘are’ but I don’t even do that all the time, so writing ‘i sed i wuz soz’ I would still be writing as ‘I said I was sorry’ – even in text form, even going to the trouble of making the ‘i’ a capital.
And, in addition, I text Italians. For me it is almost unthinkable as an ex English Teacher to write the short form. The best I can do with F is to write ‘cos’ instead of ‘because’ (and even with that, the first time I did, he asked what it meant).
English is a wonderful, rich language (although the Italians always think theirs is better and richer – and, being a guest in their country I would not disagree – at least in front of them) but having been with V’s family (many of whom are first-generation from Jamaica), I became very aware of the the fact that there is no really ‘pure’ English. It’s all bastardised all over the world. Even here they take words and give them slightly different meanings (e.g. relax, which they don’t use verb even when it should be in the context in which they use it).
And so, this new form of English, widely used (I guess) by most English people (maybe even English-speaking people) under the age of, let’s say, 30 – where will it end up? In 20 years will the common spelling of ‘said’ be ‘sed’ and ‘sorry’ be ‘soz’ – at least in the UK?
Every language changes over time but I suspect new technology and the need to type words on keyboards, touch pads and keypads could accelerate the changes to the language. And since I know the same thing happens here (‘che’ becomes ‘k’, ‘per’ becomes ‘x’), I wonder if all languages are now under some pressure to change to meet the growing need of the younger generations to be able to communicate in ways that we never even imagined when we were at school.
Just a thought.
First of all thanks. Thank you for the blog, since I’ve lost many days I’ll have something to do that will relax me. The bad history is continuing. I discovered that I received the mail via redirect. I am the legal responsible of one website (the one whose mail -not public (!!!!) redirected to me) because I asked the domain, but I’m not the webmaster…anyway I think that it is exagerated how things are going, I asked only a cancellation!
Back to your post, you are right. Languages are changing, unfortunately. I see that lot of people, even in during the news on tv, uses english words, while we have the right word, with the same meaning, that is much more understandable by everybody.
The majority of the teenagers does not know the use of some verbs, that are disappering from TV, the first thing that is used. Books are being forgotten, while for me they are the first thing to go in a different world and relax.
But now I have to read your blog!
Well, at least you know now how it came to you! And there really is no need to thank me. I’m sure there won’t be a problem and anyway, you’re right, all you did was ask them to remove your name.
It’s the same in the UK but in particular spelling which has been a big problem for years (and you know how English spelling can be a little difficult).
Yes, it’s a shame about books. I don’t think younger people appreciate the pleasure from being able to read a good book.
Unfortunately, my blog is not a good book but enjoy the read anyway.
Your blog is a windows on a new world, like a book. In these days I have had a conversation about the books we prefer.
I can say that one of my favourites (if not “THE” favourite) is “The picture of Dorian Gray”. I have downloaded it for the ipod in english and I plan to start reading it in the next days!
And, since I like to travel also with fantasy, I collect comics. Lot ot them, that’s why I need a rise
To my shame, I’ve never read that book. Perhaps I should get it.
Ah, so THAT’s why the raise is so important