Art – not so black and white

I’ve read a couple of articles recently that made me feel a little uncomfortable but, perhaps, not “normal uncomfortable”.

There have been many times when, for example, societies have burned books. Each time this is done, there’s an outcry. And the outcry is right, after all. I mean, literature is literature and it’s an art. There was also the recent “haul” of Nazi-looted art from some reclusive guy. Paintings that hadn’t been seen (or, in some cases, were unknown) were “recovered” and may, in time, go back to their rightful owners.

But, that latest report is about who owns the art and not about destroying it.

Some years ago, however, the West was shocked to learn that the Taliban were destroying ancient sites – ancient works of art. So, one would think, the West is more enlightened. In the West we would not destroy art just because we didn’t agree with it any more.

It would seem true if you read the article about the fake Madonna and Child that turned out not to be fake.

What an amazing piece of art! Of course it shouldn’t be destroyed.

Should it? But there is a problem with this piece. It is in ivory. That is to say, the tusks from elephants. These days, ivory is (rightly) an “unacceptable material”. So much so that, recently, a lot of it was destroyed. So, what to do with this piece? In theory, it should be destroyed, surely? But it is a valuable piece of historic art and, apparently, beautiful. In the comments section of the first article, there are some suggestions that it should be destroyed. But is that not the same as the burning of books or the destroying of ancient places – just because society, at that moment, think they are wrong in some way? At the time this Madonna was carved, society did not see that it was wrong to use ivory.

It’s not an easy question to answer. And I’m not giving an answer here since there is no correct answer to this paradox.

And then I remembered reading this piece on Saturday where there was some disgust and cries of racism and calls for the offending piece to be covered up. Again, this is art. It may not be to our “tastes” now but does that mean it should be done away with? If it’s in the setting of a primary school, does that make it worse? Or are we projecting our adult consciouses onto children who will see (probably) nothing in the picture?

I collected the Robertson’s Golliwogs when I was a kid. And I’m sorry but, for me, they weren’t a depiction of “black people” but, rather, dolls (or badges or figurines). Cabbage Patch Dolls weren’t real either. Nor were Barbie or Ken even if Barbie and Ken had some resemblance to real people. And whereas I agree that we should not, in general, have golliwogs available now, to cover up a piece of art is a different thing.

At the end of this, do we have the right to determine what art should be seen? Do we have the right to destroy art from a previous society just because it offends our existing morals? Or, if we have that right, does it make us mere Western-Taliban or Nazi-like? Who do we think we are that we can permit this to happen?

It disturbs me that we think we can have the right while, at the same time, condemning other societies for doing the “same thing”. It’s not so simple – not so black and white.

Gravity and a slightly strange friend(ship)

I went to see the film Gravity last night. It wasn’t in 3D but it was in English which was the best I could do.

Even if it wasn’t in 3D, it was fabulous – a gripping-the-seats fabulous, all the way through. Although at one point after about the 3rd or 4th “mishap”, I found myself thinking, “What! Another problem? Give the girl a break!”

It was, of course, better to see in the cinema and, I’m sure, have been better still in 3D.

I went with a friend. Well, I say “a friend” and, yet, not really that close.

A few months ago or so, she contacted me. It was unexpected. We were, really, friends of friends. I had met her a couple of times and even spent on evening at her place for dinner. But it’s not like we had each others phone numbers or lived in the same area of town. When my friend went to live in the USA, I thought that I would never see her again.

That’s not really true. The reality is that I never thought of her at all. That’s how close we were.

In fact, my friend, before going off to the USA, fell out with her and so, wasn’t invited to the wedding. However, when my friend was back over Christmas, it seemed she had “made up” with her.

Anyway, as I say, a month or so ago, she contacted me (I think via Facebook). She wanted to go for an aperitivo (a drink) one evening. I expected her to tell me something but, no, we just had a drink and chatted. And yet I felt something was not quite as it seemed. I mean, we never really “got on”, we don’t really move in the same circles and we have very little in common. So I kept asking myself why had she suddenly got in touch.

Then, suddenly, last week, she suggested we go to see Gravity. OK, so I wanted to see it but, still, it was strange. It’s not like we are bosom buddies or anything. So why?

Of course, it did cross my mind that I was just being a little paranoid. Perhaps she really liked me? Perhaps she thought of me often?

But, even so, the whole thing just didn’t ring true.

And, last night, I think, I got my answer.

She is going to be made redundant. She knew about 6 weeks ago. So, she’s networking and I’m a person who might, at some time, be able to put something her way. I guess. Not that I wouldn’t, of course and not that I mind being “used” in such a way – I would, after all, do the same.

Or maybe this is just me and she’s just being my friend?

But I don’t think so.

Marrone, maroon, catsagna and Chesternut 5

This, being Autumn, in Italy, is the time for chestnuts. I actually quite like chestnuts although F can’t stand them. Ah well.

However, if you buy the candied version, they are called marron glacé – the French name.

So, this morning I’m chatting with my colleague over coffee (you know, the one who has “blonde moments”) and, as she often does, she will be talking about something and then say to me,

“theword, you know what is?”

In this case, the word was castagna. Now, I do know what this means but sometimes I just reply “no”, as I did this morning.

She said, “oh, you know, marron?” This made me laugh. I explained that this was a French word, not English.

She seemed surprised by this. “But, Marron 5?”

This made me laugh more. What she meant was Maroon 5, the group. I had to explain that maroon is not the same as marron. But what really made me laugh is that all this time she has been thinking of Maroon 5 as Chestnut 5!

I said that the word was a colour – a sort of dark red (I always thought a kind of purplish-red although when I looked it up it’s supposed to be a brownish-red, the name having come from the French word for chestnut).

So, all these things turn a kind of full circle – castagna (It) = marrone (It) [both a type of chestnut and a colour] = marron (Fr) [as in marron glacé] = chestnut (Eng) which could = a darker version of maroon (Eng) [colour] = the first part of the name of a group, Maroon 5!

Of course, there is also a friend of F’s who regularly calls castagna “chesternuts” which always makes me smile.

I further explained to my colleague that Maroon 5 was a group name and said that, for example, a famous (in Italy) group from the 70s or 80s was Pooh – which, of course, could be translated as cacca as pooh is an alternative spelling of poo. Of course there is also Winnie-the-Pooh – but I always thought that name had something to do with Christopher Robin’s idea of fun, since children always think bodily functions are funny.

Anyway, while we’re here, let’s have a bit of Maroon 5:

and a little bit of I Pooh [The Shit, if you like] (who, if you’re not Italian, I’ll bet you’ve never heard of!):

2013 Italian Christmas Stamps

They are already out!

I have ordered mine.

The 70 cent one is, as usual, religious.

The 85 cent one (which I need for my cards to the UK) are the non-religious ones.

To be perfectly honest, this year’s stamps aren’t that wonderful, in my opinion. However, since Italy only do the two stamps each year, it will have to do and I really don’t go for the religious stamps at all.

So, to all you Brits sending your cards back “home”, get yourself to a post office and order some.

Arguing about food with Italians. Do I have mad cow disease?

Well, I have been here for a number of years now so I am, I feel, partly qualified.

Obviously, I have not tasted everything this wonderful country has to offer. For example, I learned today that there is such a thing as tomato mostarda – and, what is better, is I am promised some by a colleague :-). Mostarda is usually made with fruit (pear, fig, etc.) and has a special, very slightly mustardy taste.

The reason that I learnt about this is that we were having an argument about food.

Yes, an actual argument which, even if I am English, I didn’t lose, by the way. Even if there is a lot of English food that is really good, people here still think of English food as it was in the 50s, 60s and 70s which, to be honest, was not really great, in general. Then we found things like garlic and our cuisine improved at breakneck speed. However, I digress.

For lunch, in the works canteen, there was, for the main course, goulash with polenta. I do eat polenta but, when I sat down with colleagues at the table and one of them said something out my choice of main course, I couldn’t help but make some snide comment about polenta.

Polenta is, after all, as I pointed out, a “filler” in that it fills you up. What it does not have is taste. Nor, for that matter, a decent consistency. Imagine, if you will, some lumpy, badly mashed potato that has been allowed to get cold and then warmed up – but without any real taste.

I did say that “rough” (i.e. unrefined) polenta is much better in that it does have some taste (and mixed with a good Gorgonzola it is quite remarkable). However, I think “tasteless stodge” would be the best description for polenta.

I’m guessing that this was “poor people” food. You didn’t need to have much or any meat but some sort of sauce to give it taste and then, bingo, you had a filling meal!

The person in front of me couldn’t really disagree but tried. I explained again that it was, basically, a filler.

I then added (as I was in my stride) that Italians, who think they know something about food are, in fact, quite crazy and can’t really talk about “food” in that they have meat with fish – a very popular dish here. A number of years ago I would not have dared to do this. Now, I know what I’m talking about.

He knew what I meant. He said “You mean vitello tonato?” I did indeed. He then tried to say that it wasn’t really like that as it was only a sauce. I replied that it was a fish sauce ….. with meat. He agreed but said that there was only about 10% of tuna and mostly mayonnaise. I retorted with the fact that containing fish and tasting of fish, meant that it was, in fact, a fish sauce – and that insane Italians had it with, of all things, a piece of meat.

He then decided to try a different tack.

“Chutney,” he said.

“Mostarda,” I came back with. I think he knew he was beaten.

He didn’t like mostarda even if his wife comes from the place that makes “the best mostarda in the world”. He promised to get me some.

I Said how much I liked mostarda, especially with cold meats. He then told me about tomato mostarda and promised me some of that.

To be honest, rather than chutney, he could have come back with a lot of things but I’m getting better at this lark and can think up things to come back with.

The problem is that everyone think that Italians = food and English not= food which, of course, is too much of a generalisation and therefore, is always open to attack. In my case, whenever anyone comes out with something like “the English don’t know how to cook”, I have a number of things to hit back with – including vitello tonata and polenta. Italians don’t really equal food after all ;-)

Then again, it’s really all a matter of taste.

Officialdom in Italy – erm, this is NOT how it works!

You may remember I was dreading going to get some official documentation thing done.

Well, today was the day.

The office opened at 8.30. Being Italy, I knew my best chance to spend as little time as possible, the first visit, was to get there about 8 a.m.

I failed. It wasn’t entirely my fault. Last night we were at some friends for dinner and F did his back in during the day so, when we got home about 12.30, I had to take the dogs out.

I set the alarm for 7 a.m., knowing I would have to take the dogs out. An hour would be enough, wouldn’t it? Even as I was setting the alarm at about 1 a.m. I knew that it wouldn’t be. F said that he would get up with me as he wanted to go and have his injection at 8 as he was going to Greece for the week.

The alarm went off. It was so nice being in bed that I set it to snooze for 5 minutes. Of course, as it was only an hour to get my act together, even 5 minutes was a no-no – and I knew that, it was just that I really, really didn’t want to get up.

I got up when it went off again. I didn’t wash or anything but took the dogs out straight away. We got back about 20 to 8 (it had to be a shorter walk this morning). Of course, F only actually got up the moment I got back. And he made for the bathroom. So, that was that. I made coffee. Just before 8 he came out of the bathroom but I was having coffee and, much like every morning, my head takes a while to catch up with being awake. In fact, I always say that I’m at my best from about 11 a.m.

Of course, it doesn’t mean that I can stay up late. Normally, I would say, my best period finishes about 2 p.m. – after that it’s all downhill to bed!

Anyway, back to the story. I did try to rush but it was like swimming through treacle. I made it out of the house before 8.30, which I thought was quite an achievement, to be honest.

I realised, just before I left the house, that I had not taken a copy of my passport or my codice fiscale sheet (I never got the card). I went to the tobacconists under my flat and got copies.

I knew I wouldn’t have everything that was needed but I’d done my best.

I catch the bus but get off too early. I walk to the place and arrive there about 9 something. I go to the office which is on the 4th floor. I really do hate doing this thing in Italy. I dread it. I thought, on the way there about turning back but steeled myself to continue. After all, this had to be done sooner or later.

I get the lift to the 4th floor and go into the waiting room. I see the machine to get a ticket. The ticket says B52. They are currently calling out B21! Shit, I think, I really should have been here earlier.

I sit down and wait. And wait. However, by about 10, we’re nearing my number. All these people only seem to spend a few minutes in the offices. I see many of them clutching folders with documentation. All my documentation is contained in my passport which is in my pocket. My heart sinks with every second of waiting. I toy with the idea of NOT doing this. After all, I maybe don’t have the need of it any more?

But, having already arranged to be late for work to get it, I have to continue.

My number comes up – it’s about 10.15.

I go into Office number 8. The guy is sat at a desk behind a computer. I explain what I want. He asks if this is my first time. I say yes. He asks if I’m resident. I explain that no, I’m not really. He asks where I am from. I tell him.

He needs my codice fiscale. I give him the original paper. He asks if I have a payslip. As luck would have it, in my bag is the last payslip from October. I tell him I have a letter from my employers but he says a payslip is better.

I hand it over. He doesn’t look at my passport.

He types some stuff in on the computer. Whilst he’s doing that, I tell him who I have selected because she is close to my flat. He nods and agrees. He continues typing.

He finishes typing and says, in English, “OK, that’s finished.”

He can see I look shocked. I say, “Finished in what way? What happens now? And my card?”

He prints out two pieces of paper. He says that one of the pieces of paper is the proof that I am “on the system” and until I receive the card I can use this. The other piece of paper gives the time she will be available.

He is smiling. He can still see I am in shock. I explain that this sort of thing has simply NEVER happened in Italy. I explain that, normally, I expect to go two or three times. He assures me that this is all done. He asks to take a copy of the codice fiscale document. I explain I have a copy. He would also need to take a copy of my passport. I say I have one of those too! This thing, of them making copies, has never happened before in Italy – for anything! Normally you must bring your own copies. He takes a copy of my payslip.

And that was that. 15 minutes! I am still in shock. I still can’t quite believe it. This, I would probably not even expect in the UK. This is stunning. This is wonderful. Oh, were it all like this in Italy.

So, anyway, now I am officially able to obtain the free health service. I have a doctor. I can go to hospital. I can be treated – and almost all for free. Like in the UK.

So, my first taste of the Health Service here is pleasant and comes across as efficient.

I like it :-)

In which I almost lose my power of speech …..

It was the shock.

We’re out for a drink with An, a friend who lives up the road from me. We’re in Polpetta and I’ve arrived a little later than them.

And I forget how it all happened because, to be honest, everything else beforehand became a little blurred.

F is talking about his house near Carrara. He’s talking about doing it up (as I may have mentioned before). During this talking previously, it has been mentioned that it would be done so that, in due course, we could retire there. Of course, “retiring” is something that I’m not sure I’ll get to but, no matter, it’s not for a few years yet. And, of course, the idea of doing it up is not only for that but also to go down there more often. F hates Milan (whereas I love it) and dreams of being somewhere else.

If the house was done up, we could, for example (he says), go down for Christmas, Easter and other times. We would have computers and TV and DVD players and so on. We would have nice (new) furniture and it would really be a home away from home. The dogs would have the garden and it would be totally “ours” (well, his really, but you know what I mean).

I’m happy with this. It would be nice. We’d have his family and friends nearby; we’d have the beach for the summer; the dogs love it – so everything would be good.

Then, last night, he’s talking about it with An and comes out with …..

“Once I’ve got the money to do it and it’s done, we’ll move down there to live.”

My face must have registered the shock of this statement. He adds, to me, “I didn’t tell you before but it means we get out of Milan.”

We had always suggested that, once the house was done, should we lose our jobs or something else happen that we could, if we wanted, move there permanently. But this was a slightly different twist. This was more like once it’s done, we move immediately!

“It’s OK,” he adds, “you can do teaching and editing and I’ll get a job.”

Well, that’s OK except, the pay for teaching down there would be less than here – and here it’s not so fantastic. Plus, teaching means no pay for December/January and mid July to mid September. I don’t know if he understands that.

Not that we would need so much, of course. But, still …….

Then, as we’re talking, he qualifies his shocking statement to “maybe we move down in 1, 2 or 3 years.”

But it was the feeling I had when he first said it. It was a little frightening, to be honest. Now, that seems stupid, even to me. But there you go. I was frightened by the thought.

On the one hand, he obviously sees the future with me in it, which is good. On the other hand …. well, I don’t know, really. I’m not sure why I feel a bit frightened by the thought that we could be there by this time next year. I almost feel “not ready”. It’s not a feeling I have, generally. I’m much more of a “take things as they come” kinda guy. So, in theory, it shouldn’t pose a problem for me.

And, yet, the unease remains. When I first met him I would have moved in with him the next day. Now, I’m more “it’s OK as it is”.

“We’ll buy all new furniture,” he says. “But what about my furniture?” I ask. “We’ll sell it,” he replies.

I pull a face. I’m really not so happy about that. I mean to say, I’m not that bothered about “things” but ….. they are my things and, in some way define a little who I am. I don’t want to get rid of them. I would if, say, we were moving to the other side of the world but, still, getting rid of all my furniture would mean giving up nearly everything I own. Then I really would, almost, have nothing, plus some things are irreplaceable. The grandfather clock and the bookcase are what I bought with the money my dear Grandfather left me. To part with these two things would be difficult.

And, yet, they are only things, so in reality less important.

They aren’t the reason for me feeling so unsettled about the possible move. Part of it but not really that much.

No, I don’t know why I feel like this. It’s not normal for me. Well, it’s not the “new normal” that came with the move to Italy anyway.

But after he said it, I was unable to speak at all for a few minutes.

And there’s still an element of shock that remains.

So, I guess we’ll see what happens. After all, F does tend to say things that don’t necessarily happen. So, let’s not panic just yet, eh?

In the case of the disappearing train station.

I like the Italian rail service.

I don’t use it much but I like to travel on Italian trains. I find them punctual and a good service. Of course, I don’t normally travel on the regional trains but, rather, the inter-city trains. And, always first class :-)

I usually buy tickets from their website, in advance. It always works fine for me.

So, my colleague asked me to look up trains for her daughter who will be travelling on Saturday from Diano Marina (on the Ligurian coast) to Milan.

Yesterday, I did it. However, today the timing had changed. So I went to the site and typed in the station name. Unlike yesterday, the drop-down menu of the stations did not appear, which was strange.

I told her that the station did not seem to exist. She explained that it was precisely this problem she had yesterday. Of course, yesterday, I thought she was just having a “blonde moment”. It seems not.

In my hunt for the elusive station, I changed the site to English. It sent me back to the front page. I typed in the station name again and, this time, the name appeared in the drop-down menu and suddenly the station existed! It would seem that yesterday I was using the English version of the site.

I tried it in Italian again – no such station. English again – the station exists!!

I feel sorry for the Italians using the Trenitalia website – it seems it’s much more difficult to buy train tickets in Italy if you don’t read English.

Who’d have thought it?

There are many advantages to being English in Milan and this is another :-)

I am excited.

I’m quite excited.

This weekend I am going to buy an external hard disk for my computer which is now completely full with music, pictures and films.

I have picked the one I want and can get it from FNAC near the centre of Milan.

We have a holiday on Friday (!st of November) so I’m going to go then (if it’s open) or Saturday.

It will also mean that I will be able to “tidy up” my computer and, so, make it run faster.

Actually, I’m very excited. Just thought you should know :-)